sandra님의 프로필爱 情 乌 托 邦사진블로그리스트 도구 도움말

블로그


    2006-04-07

    东北男人&上海男人

    昨天和一个朋友聊天,不知怎么扯到这个话题。
    这不是新鲜话题,却很多人在谈论。
    在上海七年,不长不短的时间,不是很活跃的我其实认识的上海男人很有限,不过却和印象里面的东北男人截然不同(当然,也没有很了解东北男人~笑ING……)。
    SO,观点纯属个人主观看法……
     
    很难得可以忙里偷闲聊天,印象里面是首次和他聊比较个人的话题,虽然已经认识十年。他说以后要每天和我聊天十分钟,因为和我聊天很快乐~
    (今天出差的他居然短我说今天没有聊天要回来补上…晕…)
    由于公司网络实在不敢恭维,用了大半天的时间无数次的重传一首慢摇的歌给我,说能和我share很开心。本人很煞风景的在收好后说不喜欢这个风格的……HAN……他说在酒吧里面是很常见的,想本人去酒吧的次数屈指可数,再次……HAN……
    他的回答居然是,如果他是我的朋友,一定经常带我去……笑ING……
    其实那首歌也不难听的,试想假如在某些场合说不定还会跟着摇。不过多数情况我还是喜欢舒缓的东西。觉得心理平静才是福……
     
     
    谈到上海男人与东北男人话题的起因已经模糊,似乎是由于工作压力谈起的。作为东北男人他的观点自不用多说,很多理由来证明东北男人的责任心与可依赖性。我始终觉得东北男人太大男子主义,对人对事不够细心,多数极嗜烟酒,兄弟情谊永远重于爱情(当然友情重于爱情是很科学的~),不够勤劳,骨子里面根深蒂固觉得家务事是女人做的……
    当然优点也是很多的!他们永远不会互相AA制,兄弟有任何事只要一个招呼,不会和女人计较,尤其是经济方面的问题;和他们在一起很有安全感,无论发生什么事情都不会害怕和担心,因为心里知道无论发生什么事情他也不会用他的长腿跑开把你丢下……保护女人是东北男人务须质疑的天性……
              
     
    至于上海男人,细心和体贴是首先可以肯定的。初来上海到同学家做客的经历,已经过去七年还记忆犹新,厨房是她爸爸忙碌的身影,她的妈妈坐我们边上和我们聊天。那顿饭吃得她家里一片狼籍,因为实在是太好吃了。之后是她爸爸整理和洗碗……她在学校的脏衣服也是周末打包带回家的,跟我们说:“我爸爸给我洗……”那时侯真是超级嫉妒她有这样的老爸,烧一手好菜,还家务全包……无论如何这在东北是极难看见的……
    还有一次是坐公交车,没有排队的人们真是疯挤一团。一个中年的男人很大力的把我挤到一边他上去了!心里那叫一个郁闷啊~想这在我们东北才不会发生呢~谁知他坐在抢到的位子上招呼着:“老婆这边~”然后只见在队伍极后面一个中年女人有条不紊的上车了,她坐下来后他站在一边,还笑呵呵的帮她把弄乱的头发整理好……我整个人呆住了,转而心里突然变的很温暖,也不再觉得怪他了……甚至,在一边笑了……
    个人觉得,这是上海男人独有的性格,是好的方面。
    当然,通过这几年的看和听,觉得上海男人太琐碎了,也太斤斤计较。甚至可以挽着菜篮子在菜场门口吵架~说着一些极其琐碎象女人骂街一样的言辞……这也是我最不能接受和理解的事情。
      
     
    说来说去,好象一竿子打翻一船人了,其实每个地区的人有性格差异是很正常的事情,本人作为一个东北女生也和上海女生有很大的差异,没有什么可比较的好与坏,只是区域产生的人文差异而已。呵呵~所以,以上纯熟废话……
    ……说说罢了……

     

                                                   

      

    댓글 (11개)

    잠시만 기다려 주세요...
    죄송합니다. 입력한 댓글이 너무 깁니다. 내용을 줄여 보세요.
    입력한 내용이 없습니다. 다시 시도해 보세요.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 추가할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    댓글을 추가하려면 부모님의 사용 허락이 필요합니다. 허용 요청
    부모님이 댓글 기능을 해제한 상태입니다.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 삭제할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    하루에 남길 수 있는 댓글의 최대 한도를 초과했습니다. 24시간 후에 다시 시도해 보세요.
    회원님의 계정은 다른 사용자에게 스팸 메일을 보낼 수 있다고 여겨지므로 댓글 기능이 비활성화되어 있습니다. 이 설정에 문제가 있다고 생각되면 Windows Live 지원에 문의하시기 바랍니다.
    댓글을 남기려면 아래 보안 검사를 완료해야 합니다.
    보안 검사에 입력한 글자는 그림 또는 오디오에 있는 글자와 일치해야 합니다.

    댓글을 추가하려면 Windows Live ID로 로그인하세요. 핫메일, 메신저 또는 Xbox LIVE를 사용하는 경우 해당 계정을 Windows Live ID로 사용할 수 있습니다.로그인


    Windows Live ID가 없으신가요? 등록

    金戈铁马金戈铁马님이 남긴 글:
    首先,东北男人和上海男人都是男人;
    其次,东北男人和上海男人都是中国人;
    是男人就会有所有男人的通病,那是根深蒂固的东西,是内在的。你说的都是表象,外在的。mao他老人家教导我们:“要透过现象看本质。”
    是中国人就会有所有中国人的思维逻辑,这也是内在的。楼下再怎么说也是外在的。我说:“目的是一致的,只不过使用了不同的手段和方法而已”
    懂了么?美女!
    4월 17일
    萝卜님이 남긴 글:
    其实我离完美远着呢,因为我有缺陷啊…… 555,单眼皮……
    咳咳,埃及妞就算了,15岁之前还能看看,越大越拧歪……
    还有,我的个人问题,遥遥无期是在所难免啦,哈哈,看谁能熬得过谁吧~~
    4월 10일
    liusandra님이 남긴 글:
    一个朋友看过问我,那你想找哪里的呢……
    我说不知道,似乎都不适合我……
    他说那你只能向中国以外发展了~
    我赶紧回答自己对老外可没有兴趣!
    觉得没有共同的文化背景,没有一致的价值观和人生观.两个人怎么生活在一起内……
    他说那可难办了~不知道自己要什么是最难的!
     
    我笑着告诉他,我知道自己不要什么样子的就可以喽……
    ^_^
    4월 10일
    liusandra님이 남긴 글:
    美女~你的幸福是有目共睹的啦^_^
    4월 10일
    赵悦莱님이 남긴 글:
    哈哈,写的有意思的!上海男人还是好啊!快点找个上海男人嫁了,一定幸福的拉!
    4월 10일
    liusandra님이 남긴 글:
    上海丫头的话东北人同意~~~
    嘿嘿……
    4월 10일
    偶尔清醒님이 남긴 글:
    不是很喜欢“真正的上海人”,尤其是那些被根深蒂固的本土的老法思想禁锢的四零五零的奥霸桑(霸道)和奥计桑(斤斤计较)——永远称外地人为乡下人,称外地为乡下;永远喜欢搁闹猛,不管卖的是什么或者交通已经多么堵塞;永远觉得穿着睡衣招摇过市是很时髦的举动;永远喜欢在公交车上为了鸡毛蒜皮的小事吵个唾沫横飞……
     
    有点偏激,不过每次遇到这种情况不免让人头疼。
     
    4월 10일
    liusandra님이 남긴 글:
    老毕,你不是在说自己很完美吧~嘿嘿……
    不过说良心话,算算咱们认识应该超过二十年了,你还真是个不可多得的好男人~
    不要太骄傲哦~别总忙工作,注意个人问题~我等你的喜酒呢……
    ……希望不要比我还遥遥无期……
    另,会不会带个埃及妞回国啊?嘿嘿……
    4월 8일
    liusandra님이 남긴 글:
    "改造"??
    呵呵……
    凯特爸爸,谢谢你看得起小女子,不过我可没有这个本事哦~
    况且就象我说过的,不要为了别人改变自己,真实的自己才是最可宝贵滴~~~~~^_^
    4월 8일
    萝卜님이 남긴 글:
    如果纯正的东北男人同时也细心体贴,再摈弃了大男子主义不嗜烟酒…… 岂不是说…… 完美了?hiahiahiahia
    4월 8일
    JohnAnDy님이 남긴 글:
    真是莎士毕亚第二阿..to be or not to be   。我上海男人。但能不能麻烦你把我改造成东北男人。这样都具备了。
    4월 8일

    트랙백(6)

    이 블로그의 트랙백 URL은 다음과 같습니다.
    http://197905220522.spaces.live.com/blog/cns!7B77752CC2CB786B!457.trak
    이 블로그를 참조하는 웹 로그